Conditions générales d'achat

Conditions générales d'achat

§ 1 Domaine d'application

Les conditions générales d'achat (CGA) suivantes s'appliquent à toutes les commandes/ordres de ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH (ci-après "ROTHENBERGER" ou "nous" ou "notre"). Les conditions contraires ou divergentes du preneur d'ordre (ci-après "PA") ne sont pas reconnues, à moins que ROTHENBERGER n'accepte expressément leur validité. Vis-à-vis des partenaires commerciaux, les CGVE suivantes sont également valables (jusqu'à leur remplacement éventuel par une nouvelle édition des CGVE) pour toutes les transactions ultérieures, sans qu'un nouvel envoi ne soit nécessaire.

§ 2 Offre et conclusion du contrat

(1) Sauf disposition contraire expresse, l'EX est lié par les offres faites à ROTHENBERGER. Cela comprend également les échantillons, dessins, illustrations, descriptions remis, y compris les données de performance, les dimensions, les poids, etc.

(2) Les commandes passées par ROTHENBERGER ainsi que leurs modifications ou compléments ne sont juridiquement valables que si elles sont passées par écrit. Après la commande passée par ROTHENBERGER, l'EX doit envoyer une confirmation de commande écrite à ROTHENBERGER immédiatement, au maximum dans un délai de 4 jours calendaires (date de réception par ROTHENBERGER). Si la confirmation de commande est envoyée en retard, ROTHENBERGER est en droit d'annuler immédiatement la commande, à l'exclusion de toute responsabilité à ce sujet. Les confirmations de commande divergentes de la commande sont sans effet, sauf si elles sont explicitement acceptées par ROTHENBERGER.

(3) Les offres, devis et échantillons de l'EX sont gratuits pour ROTHENBERGER.

§ 3 Prix, transfert des risques, expédition

\N(1) Les prix convenus sont des prix fixes hors TVA mais comprennent la livraison DDP (Incoterms 2010) ainsi que l'emballage, l'assurance, le montage et les droits de douane. Pour les machines et les installations, le prix comprend également l'installation et la mise en service en bonne et due forme ainsi que la formation de notre personnel.

(2) Le transfert des risques a lieu au moment de la livraison au lieu convenu.

§ 4 Livraison, délais de livraison, retard

(1) Toutes les livraisons sont effectuées DDP (Incoterms 2010). L'EX doit immédiatement informer ROTHENBERGER de toutes les circonstances susceptibles d'entraîner un retard dans la date de livraison.

(2) En cas de retard de livraison de plus de trois jours ouvrables, ROTHENBERGER est en droit de facturer, pour chaque semaine de retard entamée, une pénalité s'élevant à 1% de la valeur de la marchandise concernée par le retard, mais au maximum à 5% de la valeur de la commande. La pénalité peut être réclamée indépendamment d'une demande de dommages et intérêts pour retard, mais elle sera déduite d'une éventuelle demande de dommages et intérêts.

(3) Après expiration infructueuse d'un délai supplémentaire raisonnable, ROTHENBERGER est en droit de résilier le contrat et de réclamer des dommages et intérêts conformément aux dispositions légales.

(4) Les livraisons par transport routier ne peuvent en principe être acceptées que du lundi au vendredi entre 07h15 et 12h00 ainsi qu'entre 12h30 et 17h00. Le jour de l'expédition, l'AN doit remettre à ROTHENBERGER le bon de livraison (voir § 5 (2) des présentes CGVE) en deux exemplaires.

(5) En cas de livraison de marchandises dangereuses, l'EX est tenu de respecter l'ordonnance sur les marchandises dangereuses ainsi que toutes les autres réglementations et lois nationales et internationales applicables.

§ 5 Réception des marchandises, inspection des marchandises, réclamation.

(1) La directive de livraison ROTHENBERGER, consultable sur http://www.rothenberger.com/service/anlieferrichtlinien, doit être obligatoirement respectée. Toutes les instructions d'emballage/de marquage prescrites sont obligatoires et autorisent ROTHENBERGER à refuser la réception en cas de non-respect. Sur demande, l'EX est tenu d'éliminer gratuitement l'emballage. Chaque produit, son emballage et son emballage de transport doivent porter le code-barres (EAN) prévu pour le produit, faute de quoi ROTHENBERGER est en droit de refuser la livraison.

(2) Les bons de livraison doivent contenir notre numéro de commande, la position de commande, le numéro d'article, la désignation de l'article ainsi que le numéro de tarif douanier. Si ces informations sont incomplètes, ROTHENBERGER est en droit de renvoyer la marchandise à l'EX en port dû. Dans la mesure où cela est pertinent, le bon de livraison doit contenir les indications selon l'ordonnance sur l'interdiction des produits chimiques dans sa version en vigueur le jour de l'expédition.

(3) L'obligation de ROTHENBERGER de contrôler la réception des marchandises est supprimée si les parties ont convenu d'un plan de contrôle individuel pour la qualité des marchandises immédiatement avant ou au moment de la sortie des marchandises. L'EX s'engage à conclure avec ROTHENBERGER, à la demande de ROTHENBERGER, un accord d'assurance qualité (AQ) dont le contenu est conforme aux usages de la branche.

(4) ROTHENBERGER est en droit d'émettre des réclamations pour vices dans un délai de 21 jours à compter de la réception de la marchandise, en cas de vices cachés à compter de la découverte des vices.

§ 6 Qualité et respect des exigences légales.

(1) L'EX garantit que les produits qu'il livre sont conformes aux prescriptions légales ou administratives ou aux dispositions contractuelles, ainsi que (si un lieu d'utilisation est désigné ou connu) aux prescriptions en vigueur sur le lieu d'utilisation, notamment en ce qui concerne la sécurité des produits.

(2) De plus, les produits livrés ou les prestations à fournir par l'EX doivent correspondre aux exigences de qualité et aux spécifications techniques convenues avec ROTHENBERGER, y compris toutes les annexes et références croisées qui y sont mentionnées. Les documentations nécessaires, par ex. les consignes de sécurité, font partie intégrante de la livraison et doivent être conformes aux prescriptions légales et aux usages commerciaux/sectoriels.

(3) Dans la mesure où cela est pertinent, l'EX garantit la conformité des produits livrés avec la directive RoHS, le règlement REACH ainsi que la loi ElektroG, y compris les obligations de marquage correspondantes. L'EX libère ROTHENBERGER de toute revendication et de tout droit de tiers en raison du non-respect des prescriptions susmentionnées. Sur demande, l'EX est tenu de remettre à ROTHENBERGER une déclaration séparée juridiquement contraignante concernant la conformité légale.

(4) L'EX s'engage à remettre immédiatement, si nécessaire, les éventuelles déclarations prescrites par la loi ou les autorités, par exemple selon la directive RoHS, le règlement REACH ou la loi ElektroG.

(5) Le preneur d'ordre garantit que, dans la mesure où les produits livrés relèvent du règlement REACH, il s'enregistre/se fera enregistrer conformément aux dispositions du règlement et qu'il remplira les autres obligations, par exemple en ce qui concerne l'établissement des fiches de données de sécurité. L'EX enverra spontanément et immédiatement à ROTHENBERGER les éventuelles modifications ou nouvelles versions des fiches de données de sécurité. Il libère ROTHENBERGER de toute revendication et de tout droit de tiers en raison du non-respect des prescriptions du règlement. L'EX garantit en outre qu'aucun de ses produits ne contient de substances dangereuses selon la liste actuelle des candidats de l'ECHA (substances SVHC).

§ 7 Fourniture de pièces de rechange et d'usure.

L'EX garantit la livraison de pièces de rechange et d'usure pour les produits achetés par ROTHENBERGER pendant une durée de 10 ans après la dernière livraison.

§ 8 Garantie, dommages et intérêts, responsabilité du fait des produits.

(1) Il est convenu que la qualité due des choses à livrer est que tous les objets livrés et toutes les prestations fournies correspondent aux spécifications/qualités convenues, à l'état le plus récent de la technique, aux dispositions légales en vigueur et, dans la mesure où elles sont applicables, aux prescriptions et directives pertinentes des autorités, des associations professionnelles et des fédérations spécialisées. Toute divergence par rapport à cela constitue un défaut. Si le preneur d'ordre livre une autre chose ou une quantité insuffisante, cela constitue un défaut.

(2) Si la marchandise livrée est défectueuse, ROTHENBERGER est en droit d'exiger, à son choix, une exécution ultérieure, une réduction ou des dommages et intérêts ou de résilier le contrat conformément aux conditions légales. ROTHENBERGER peut exiger du preneur d'ordre le remboursement des frais d'exécution de remplacement pour la remise en état de la marchandise défectueuse, dans la mesure où ils ne dépassent pas 30% de la valeur de la marchandise et qu'une exécution ultérieure immédiate n'a pas été proposée par le preneur d'ordre dans les 3 jours suivant la notification du défaut. Si l'exécution ultérieure proposée par l'EX n'a pas lieu immédiatement ou si elle échoue, ROTHENBERGER peut facturer à l'EX tous les frais d'exécution de remplacement nécessaires et appropriés. Le lieu d'exécution de l'exécution ultérieure est le lieu où se trouve la marchandise conformément à sa destination, mais dans le cas de l'achat de marchandises commerciales, au choix de ROTHENBERGER, chez le client final ou à l'usine de Kelkheim.

(3) Le délai de garantie est de 24 mois à compter du transfert des risques. La présomption du § 477 BGB s'applique pendant les 24 mois complets et indépendamment du fait que le dernier acheteur dans la chaîne de livraison était un consommateur ou un entrepreneur. Il n'est pas dérogé aux autres droits, par exemple en ce qui concerne la prescription des droits de recours selon le § 445b BGB.

(4) Si ROTHENBERGER est mis en cause sur la base de la responsabilité du fait des produits, l'EX est tenu de nous libérer de telles prétentions si et dans la mesure où le dommage a été causé par un défaut du produit livré par l'EX. Dans les cas de responsabilité pour faute, ceci n'est valable que si une faute est imputable à l'exécutante. Si la cause du dommage relève de la responsabilité de l'exécutante, celle-ci doit prouver qu'elle n'a pas commis de faute. Dans le cas d'un rappel consécutif à un défaut du produit livré par l'EX, les coûts de l'action de rappel sont à la charge de l'EX. En cas de responsabilité, ROTHENBERGER informera et consultera l'EX de manière appropriée et lui donnera la possibilité d'enquêter sur le sinistre.

(5) L'EX s'engage à maintenir une assurance responsabilité civile produit avec un montant de couverture forfaitaire d'au moins 10 millions d'euros par dommage corporel/dommage matériel ; les autres droits à dommages et intérêts de ROTHENBERGER ne sont pas affectés par cette disposition.

§ 9 Paiement, facturation

\N(1) Les factures doivent être envoyées immédiatement, mais au maximum 10 jours après la livraison ou la prestation complète conforme au contrat, en indiquant toutes les données de la commande et en un seul exemplaire à l'adresse de facturation mentionnée dans la commande correspondante.

(2) Sauf accord écrit contraire, les factures sont payables à 20 jours, déduction faite d'un escompte de 3%, ou à 30 jours net.

(3) Le délai de paiement des factures ne commence à courir qu'après livraison ou prestation complète et sans défaut et réception de la facture. Si, en plus de la livraison de la marchandise, l'EX doit fournir des documents de réception, des certificats de matériaux ou d'autres documents, l'échéance de la facture n'intervient qu'après réception complète de ces documents par ROTHENBERGER. Dans le cas de prestations d'entreprise à fournir par l'EX, sa facture n'est due que lorsque la prestation d'entreprise a été acceptée par écrit par ROTHENBERGER ou qu'une fiction d'acceptation légale est intervenue.

(4) Les paiements sont effectués sous réserve de vérification de la facture. Ils ne constituent en aucun cas une reconnaissance de livraison ou de prestation en bonne et due forme ou une renonciation à une réclamation conformément au §377 HBG.

(5) ROTHENBERGER dispose de droits de compensation et de rétention dans le cadre légal.

§ 10 Droits de protection

L'EX garantit que sa livraison/prestation ne porte pas atteinte aux droits de tiers. Si des droits de tiers sont néanmoins violés, l'EX doit dégager ROTHENBERGER de toute responsabilité. Cette obligation d'exonération s'étend à toutes les dépenses engagées par ROTHENBERGER dans le cadre de la revendication par un tiers et que ROTHENBERGER peut considérer comme nécessaires.

§ 11 Propriété, droit d'auteur, confidentialité

(1) Tous les documents, matériaux, objets, etc. remis par ROTHENBERGER pour l'exécution de la commande restent la propriété de ROTHENBERGER, doivent être assurés de manière appropriée par l'EX, ne peuvent être transmis à des tiers qu'avec l'autorisation écrite préalable de ROTHENBERGER et doivent être restitués immédiatement à la demande de ROTHENBERGER à tout moment et à l'exclusion de tout droit de rétention. Ils doivent être restitués spontanément à ROTHENBERGER dès qu'ils ne sont plus nécessaires à la poursuite de l'exécution du contrat.

(2) L'EX s'engage à garder secrètes les informations confidentielles de ROTHENBERGER, y compris le savoir-faire, dont il a pris connaissance dans le cadre de sa collaboration avec ROTHENBERGER. A la demande de ROTHENBERGER, l'EX conclura avec ROTHENBERGER un accord de confidentialité séparé dont le contenu sera conforme aux usages de la branche.

(3) En cas de transformation de la propriété de ROTHENBERGER en un nouveau bien mobilier, ROTHENBERGER acquiert la copropriété du nouveau bien mobilier. La part de copropriété est déterminée en fonction de la valeur de la transformation par rapport à la valeur de la marchandise mise à disposition.

§ 12 Protection des données

L'exécutant s'engage à respecter les dispositions applicables en matière de protection des données. Si nécessaire, il conclura avec ROTHENBERGER un accord de traitement des commandes conformément à l'art. 28 du RGPD. L'EX accepte que ROTHENBERGER enregistre et traite ses données commerciales, y compris les données personnelles éventuellement liées à celles-ci, à des fins d'utilisation dans le cadre de transactions commerciales.

§ 13 Produits d'origine des marchandises, déclaration de conformité CE, déclaration obligatoire du fournisseur.

(1) Le titulaire du marché doit prouver l'origine des marchandises au moyen d'un certificat d'origine en remettant spontanément le certificat d'origine. S'il ne remplit pas cette obligation, il est responsable envers ROTHENBERGER de tous les dommages qui en découlent.

(2) Pour les livraisons/commandes en cours ou récurrentes, l'exécutante est tenue de remettre une déclaration de fournisseur à long terme au début de chaque année. Le preneur d'ordre doit mettre spontanément à disposition la déclaration de conformité CE, ou la déclaration contractuelle du fournisseur, pour chaque article avant la première livraison.

§ 14 Code de conduite des fournisseurs.

Le Supplier Code of Conduct (SCoC) de ROTHENBERGER, consultable sur https://rothenberger.com/de-de/supplier-code-of-conduct-ro-scoc/, fait partie intégrante de la relation contractuelle. L'exécutant s'engage à respecter les dispositions du SCoC.

§ 15 Lieu d'exécution, juridiction compétente, droit applicable.

(1) Seul le droit allemand est applicable, à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.

(2) Le lieu d'exécution est le siège de ROTHENBERGER à Kelkheim.

(3) Le tribunal compétent pour tous les litiges nous concernant et en rapport avec les livraisons à ROTHENBERGER et avec ces CGVE est Francfort-sur-le-Main.

§ 16 Clause salvatrice

Si certaines dispositions des présentes CGVE sont ou deviennent caduques, les autres dispositions n'en sont pas affectées. Les parties s'engagent à remplacer la disposition invalide par une disposition valide se rapprochant le plus possible du contenu de la disposition invalide.

Le preneur d'ordre confirme son accord avec les présentes conditions générales d'achat et s'engage à respecter les obligations qui y sont stipulées :

Nom du contractant :

Adresse du fournisseur :

Responsable interne :

Lieu, date Signature(s), cachet